Por que você não vai se dar bem no inglês preenchendo espaços em branco em frases aleatórias

novembro 28, 2024

Olá, amigos, sou Susan, uma professora de idiomas da Praktika que viaja pelo mundo todo! Hoje, vamos nos aprofundar em alguns dos piores conselhos que existem para você aprender inglês. Você acha que preencher espaços em branco aleatórios ou memorizar palavras isoladas é suficiente para ficar fluente? Não é bem assim. Deixe-me mostrar a você dez desses mitos populares e mostrarei o que você deveria fazer em vez disso.

Mito nº 1: Preencha os espaços em branco sem nenhum contexto 📝

Imagine que você está praticando inglês preenchendo espaços em branco aleatórios, como “The cat is ___ the box”. Talvez você adivinhe “in” ou “under”, mas você realmente sabe por quê? Preencher espaços em branco pode parecer produtivo, mas, sem contexto, é apenas adivinhação – não é aprendizado real.

Por que isso não funciona: O idioma tem a ver com a comunicação real. Preencher planilhas não significa que você saberá como usar essa frase naturalmente em uma conversa. Você precisa entender quando, por que e como usar as palavras em situações reais – não apenas no papel.

A melhor maneira: O contexto é rei! Com o Praktika, você pratica em situações da vida real, como fazer um pedido em um restaurante ou pedir informações. Você não aprenderá apenas palavras – aprenderá a usá-las naturalmente.

Dica profissional rápida: Concentre-se em como as palavras se encaixam em uma conversa. Por exemplo, em vez de memorizar apenas “under”, imagine: “O gato está se escondendo debaixo da mesa porque tem medo do aspirador de pó”. O contexto faz com que você memorize!

Mito nº 2: Foco apenas nas regras gramaticais 📚

Todos nós já ouvimos isso: “Domine as regras gramaticais e você dominará o idioma”. Parece lógico, certo? Mas a verdade é que, se você estiver apenas memorizando infinitas regras gramaticais, estará perdendo o que realmente faz o inglês funcionar: a conversação. A gramática é importante, mas não é a única peça do quebra-cabeça. Se você se concentrar apenas na gramática, ficará com muita teoria e nenhuma habilidade real para colocá-la em prática.

Por que isso não funciona: Conhecer as regras não ajuda se você não puder usá-las na vida real. Você pode memorizar todos os tempos verbais, mas quando se trata de falar de verdade? Você pode congelar. O idioma não se trata apenas de regras – trata-se de contexto e prática. Pense nisso: não nos lembramos conscientemente das regras gramaticais quando falamos nosso idioma nativo. Apenas as conhecemos porque praticamos naturalmente.

A melhor maneira: Aprenda gramática em contexto Em vez de memorizar regras, pratique-as em situações da vida real. O Praktika integra a gramática em conversas naturais. Imagine-se conversando comigo, Susan, sobre seu filme favorito – eu ajudarei você a aprender os tempos verbais corretos durante o processo.

Dica profissional rápida: Na próxima vez que você se deparar com um ponto gramatical, tente usá-lo imediatamente em uma frase relacionada à sua vida. Se estiver aprendendo o tempo verbal passado, pense no que você fez ontem: “Ontem, eu assisti a um filme e comi pipoca”. Praticar no contexto ajuda a consolidar essas regras complicadas em sua mente.

Mito nº 3: Confiar apenas em aplicativos de tradução 📱

Os aplicativos de tradução podem ser muito úteis – não estou negando isso. Você precisa saber como dizer “banheiro” em um país estrangeiro? Com certeza, uma tradução rápida vai te ajudar. Mas você depende totalmente desses aplicativos para aprender inglês? Isso é uma armadilha. Você não está realmente aprendendo o idioma; está apenas encontrando respostas rápidas.

Por que isso não funciona: Os aplicativos de tradução são como uma muleta. Você obterá a resposta, mas não a reterá. Além disso, traduzir cada palavra em sua cabeça antes de você falar torna suas conversas lentas, estranhas e menos naturais. O inglês, ou qualquer outro idioma, não se trata de traduções diretas um a um – trata-se de pensar nesse idioma, entender o contexto e saber as frases certas sem precisar de um aplicativo intermediário para fazer isso por você.

A melhor maneira: Aprenda a pensar em inglês Em vez de depender sempre de traduções, tente mergulhar no inglês o máximo possível. O Praktika ajuda você a fazer exatamente isso! Ao conversar comigo, com a Susan ou com qualquer um dos nossos avatares de IA, você começará a aprender a pensar em inglês. Incentivamos você a descrever as coisas com suas próprias palavras, cometer erros e aprender à medida que avança. Esse processo ajuda você a reter o idioma de forma natural.

Dica profissional rápida: Escolha um objeto simples perto de você – como seu telefone ou um copo de água – e tente descrevê-lo em inglês sem traduzir. Pode ser algo tão básico quanto “Este é o meu telefone. Eu o uso para falar com meus amigos”. Quanto mais você praticar dessa forma, menos precisará de um aplicativo de tradução.

Mito nº 4: Memorizar longas listas de palavras de vocabulário 📚

Imagine o seguinte: você está olhando para uma lista gigante de palavras em inglês, tentando memorizar cada uma delas como se fosse uma lista de compras. Mesa, felicidade, montanha, negociar, otimista. Pode parecer que você está progredindo, mas a verdade é que estudar vocabulário sem nenhum contexto é como tentar aprender a nadar sem água. Você pode até conhecer as palavras, mas será que consegue usá-las em uma conversa real? Provavelmente não.

Por que isso não funciona: Memorizar palavras isoladamente não ajuda você a entender como elas se encaixam em uma frase ou como são usadas em diferentes contextos. Além disso, vamos ser realistas: listas longas são chatas! Sem contexto ou exemplos, é provável que essas palavras saiam da sua memória. Em inglês, você não precisa apenas conhecer as palavras, mas sim usá-las naturalmente para se expressar.

A melhor maneira: Aprenda por meio de conversas reais Em vez de passar horas em listas de palavras, tente aprender vocabulário no contexto. Com o Praktika, estou aqui para guiá-lo por meio de conversas reais, nas quais você pode aprender palavras como elas são realmente usadas. Você quer aprender sobre culinária, esportes ou viagens? Vamos mergulhar nesses tópicos e você aprenderá palavras e frases relevantes – e com muito mais probabilidade de ficarem na sua mente!

Dica profissional rápida:Da próxima vez que você se sentir tentado a memorizar uma lista, desafie-se a usar cada palavra em uma frase. “Estou me sentindo otimista em relação à minha viagem para a montanha.” Isso torna o aprendizado ativo, não passivo.

Mito nº 5: Você só ouve conversas perfeitas e com roteiro 🎭

Vamos ser realistas por um segundo:as conversas reais não são como diálogos roteirizados em um livro didático ou em um podcast formal. Elas são confusas, espontâneas e cheias de pausas, preenchimentos como “uh” e “you know” e, às vezes, até erros de pronúncia. Se tudo o que você faz é ouvir um inglês perfeito e polido, você vai se sentir desorientado na primeira vez que ouvir alguém dizer: “Uh, yeah, I guess I’ll have the, hum, latte?”

Por que isso não funciona: As conversas perfeitas são boas para aprender algum vocabulário, mas não ensinam a você como as pessoas reais falam. É nas conversas naturais que você aprende o ritmo, as gírias e a fluidez que fazem seu inglês soar autêntico.

A melhor maneira: Mergulhe na conversa da vida real A Praktika oferece a você a chance de ouvir diferentes sotaques, peculiaridades de conversação e até mesmo conversas casuais. Você pode encenar uma situação em que alguém pode falar rapidamente, tropeçar nas palavras ou usar gírias cotidianas. Isso ajuda você a se preparar para o som do inglês real, não apenas para a versão do livro didático.

Dica profissional rápida: Da próxima vez que você estiver assistindo a um programa de TV ou filme, preste atenção às frases informais que as pessoas usam – observe os “likes”, “uhs” e como elas começam ou terminam as frases. Isso ajudará você a entender e a se sentir mais confortável com o fluxo natural da conversa.

Mito nº 6: Você só pratica com linguagem formal 🤵

Se toda a sua prática de inglês gira em torno da linguagem formal, você pode ter uma surpresa quando entrar em conversas casuais e cotidianas. Imagine aprender a dizer “Good evening, how do you do?” (Boa noite, como você está?) e depois entrar em uma cafeteria onde todos dizem: “Hey, what’s up?” (Olá, tudo bem?). É um pouco como um choque cultural, certo? O inglês formal é importante, com certeza, mas não é o que as pessoas usam 90% do tempo.

Por que isso não funciona: A linguagem formal pode ajudar você a escrever um ótimo e-mail comercial ou causar uma boa impressão em uma reunião. Mas se você quiser se enturmar em uma festa ou conversar casualmente com seus amigos, precisará conhecer as frases mais descontraídas e cotidianas. Confiar apenas na linguagem formal limita sua capacidade de se conectar com outras pessoas de forma real e humana, e pode fazer com que você pareça um pouco rígido demais para ambientes casuais.

A melhor maneira: Misture tudo! A Praktika ajuda você a praticar uma mistura de ambos: formalpara quando você precisa ser profissional e casual para todo o resto. Você pode encenar como pedir um café, conversar com amigos ou até mesmo fazer uma apresentação. É tudo uma questão de equilíbrio, e é assim que você se tornará um orador completo.

Dica profissional rápida: Da próxima vez que você aprender uma frase formal, descubra também a versão casual dela. Por exemplo, em vez de “How are you?”, tente “How’s it going?”. Dessa forma, você estará preparado para qualquer situação!

Mito nº 7: Concentre-se apenas em sua habilidade mais forte 🏋️‍♂️

Se você é ótimo em leitura em inglês, pode ser tentador continuar lendo e evitar aqueles exercícios desafiadores de fala ou escuta. É bom se ater àquilo em que você já é bom, certo? Mas isso é como fazer apenas flexões de bíceps na academia e ignorar o resto do corpo – você acaba ficando um pouco desequilibrado em suas habilidades!

Por que isso não funciona: O idioma não se resume a uma única habilidade. Você precisa de uma combinação de leitura, escrita, audição e fala para realmente dominar o inglês. Se você se concentrar apenas naquilo com que se sente confortável, as áreas em que tem dificuldades o impedirão de progredir. Imagine ser capaz de ler um livro inteiro em inglês, mas ficar paralisado quando alguém pergunta a você sobre o assunto. Para se tornar realmente fluente, você precisa lidar com todas as quatro habilidades.

The Better Way: Balance Is Key A Praktika oferece a você lições completas e direcionadas a todas as suas habilidades. Você pode ir da leitura de um artigo curto à prática de falar em voz alta comigo e depois testar sua compreensão auditiva. Nós nos certificamos de que você está melhorando em todos os aspectos, não apenas onde é mais fácil.

Dica profissional rápida: Desafie-se toda semana a trabalhar em sua habilidade mais fraca. Se falar deixa você nervoso, tente gravar a si mesmo dizendo algumas frases. Se você tem dificuldade para ouvir, coloque um podcast. Lembre-se, o crescimento acontece quando você sai da sua zona de conforto!

Mito nº 8: Use apenas um sotaque 🌍

Você já ouviu alguém dizer: “Você só deve aprender inglês britânico” ou “Prefira o inglês americano, é mais fácil”? Sinceramente, esse é um conselho bastante limitador! O inglês é um idioma global, faladopor milhões de pessoas em diferentes países, cada um com seu próprio sabor, sotaque e gírias. Se você se concentrar em apenas um sotaque, estará perdendo muito do que torna o inglês tão colorido e dinâmico.

Por que isso não funciona: Se você só se sente confortável com um sotaque, pode ficar muito confuso quando encontra alguém falando com um sotaque diferente. É como aprender a nadar, mas somente em uma piscina rasa – o que acontece quando você é jogado no oceano? Os falantes de inglês estão espalhados por todo o mundo e têm muitas variedades. Ser adaptável ajuda você a entender pessoas diferentes e a se comunicar com mais eficiência onde quer que vá!

A melhor maneira: Abrace a variedade! A melhor abordagem é você se expor a uma variedade de sotaques, desde o australiano até o sul-africano e o canadense. Na Praktika, temos avatares com uma mistura de sotaques para que você possa se sentir confortável ouvindo inglês de todos os lugares. Dessa forma, não importa para onde você viaje, você não será pego de surpresa pelo sotaque de alguém.

Dica profissional rápida: Desafie você a assistir a vídeos ou ouvir podcasts em diferentes sotaques. Misture tudo – talvez um programa de culinária em inglês britânico hoje e uma recapitulação de esportes em inglês americano amanhã. Quanto mais você ouvir, mais entenderá e, em breve, será um profissional no reconhecimento de todos os tipos de inglês!

Vamos descartar os maus conselhos e, em vez disso, aprender de forma eficaz!

Tudo bem, já falamos muito sobre “o que não fazer” ao aprender inglês – agora é hora de você se concentrar no que realmente funciona. Com a Praktika, você tem aulas personalizadas, contexto do mundo real e um tutor que se adapta às suas necessidades. Você está pronto para dizer adeus aos métodos ineficazes e olá às habilidades confiantes em inglês? Vamos fazer isso acontecer – juntos!

De Susan

Susan é a sua simpática professora de inglês de IA da Praktika. Com experiência em consultoria para empresas internacionais, ela traz uma riqueza de conhecimento cultural para suas aulas. Quer você esteja explorando o inglês para viajar, morar no exterior ou crescer na carreira, a experiência de Susan em ambientes de negócios multiculturais ajudará você a dominar o idioma com confiança.

Susan Cheng