Oi, você é atrevido! Você já se viu em um pub britânico, balançando a cabeça enquanto alguém diz frases como “That’s a bit dodgy, innit?” ou “Fancy a cheeky Nando’s?” – e você não tem a menor ideia do que está acontecendo? Não se preocupe, amigo. Eu sou Charlie, seu conhecedor residente de gírias britânicas (e ex-editor-chefe, mas falaremos disso mais tarde). Se você quiser se misturar nas ruas de Londres – ou, pelo menos, evitar olhares de reprovação quando alguém disser “Bob’s your uncle” – este guia será sua arma secreta.
Por que a gíria britânica é um jogo totalmente diferente
A gíria britânica é uma maneira totalmente diferente de falar, repleta de humor, ironia e história. Se você já se viu completamente perdido em uma conversa com britânicos, aqui está o motivo:
1. Mudanças por região
O que é comum em Londres pode soar completamente estranho em Manchester ou Liverpool.
Exemplo:
- Em Londres, você pode ouvir: “Isso é realmente brilhante!”
- Em Manchester, eles dirão: “Isso é muito bom!”
Se você estiver viajando pelo Reino Unido, preste atenção às frases locais – elas variam mais do que você imagina! Ainda bem que você me tem como seu tutor de inglês com IA de confiança, não é?
2. Os britânicos adoram subavaliações
Os britânicos raramente dizem o que querem dizer diretamente. Em vez disso, eles suavizam as coisas com humor ou ironia.
Exemplo:
- “Não é ruim” (tradução: Absolutamente fantástico)
- “Poderia ter sido pior” (tradução: foi um desastre)
Se um britânico disser: “It’s a bit chilly” (está um pouco frio), eleprovavelmente quer dizer que está congelando!
3. Muito disso vem da cultura dos bares
Muitas gírias se originaram em ambientes sociais, especialmente em pubs.
Exemplo:
- “Fancy a cheeky pint?” (Você quer tomar uma cerveja rápida?) (Você quer tomar uma cerveja rápida?)
- “Ele está com três folhas ao vento.” (Ele está muito, muito bêbado.)
4. Está sempre evoluindo
Novas gírias surgem o tempo todo, graças à cultura pop e às mídias sociais.
Exemplo:
- Gíria da velha guarda: “Blimey, that’s a corker!” (Caramba, isso é demais!) (Uau, isso é incrível!)
- Gíria moderna: “That’s absolutely peng.” (Isso é absolutamente peng.) (Isso é muito legal/bonito).
Como usar gírias britânicas naturalmente (sem parecer desonesto)
Usar gírias britânicas é um pouco como preparar uma xícara de chá adequada – você precisa ter o equilíbrio certo. Se exagerar, você parecerá forçado. Se você usar a gíria errada no ambiente errado, poderá receber alguns olhares estranhos. Veja como você pode se integrar e soar mais natural ao usar gírias britânicas.
1. Combine a gíria certa com a situação certa
Algumas gírias são ótimas para bate-papos casuais, enquanto outras frases são melhores para sair à noite com os amigos.
Exemplo:
- Em uma cafeteria: “Quero uma xícara de chá e um bacon butty, saúde”. (Casual e amigável)
- Em uma reunião de negócios? Talvez não: “Vamos voltar depois de um Nando’s”. (Não. Mantenha o profissionalismo!)
Lembre-se de que, se você não diria isso na frente do seu chefe, provavelmente é melhor guardá-lo para ambientes sociais. Se você não tiver certeza, pergunte-me no aplicativo Praktika!
2. Ouça como os britânicos realmente usam as gírias
Uma das melhores maneiras de aprender gírias naturais é observar falantes nativos em ação. Os YouTubers britânicos são uma mina de ouro para isso.
Assista e aprenda:
- Zac Alsop– Para gírias modernas baseadas em Londres (ótimas para brincadeiras casuais).
- Joel e Lia – Dois britânicos que explicam as diferenças entre o inglês do Reino Unido e o dos EUA.
- Inglês com Lucy – Se você deseja um equilíbrio entre o inglês britânico correto e frases casuais.
Assista a alguns vídeos, repita as frases-chave em voz alta e observe como eles usam as gírias naturalmente. Você pode tentar fazer uma dramatização comigo na Praktika’s Practice Zone!
3. Seja sutil – não sobrecarregue suas frases
Se você tentar colocar cinco gírias em uma frase, não soará natural. Em vez disso, polvilhe-as em seu discurso como se fossem um tempero.
Em vez de dizer:
- “Eu estava completamente exausto depois de ir para o pub, mas as brincadeiras foram brilhantes e, como você é tio do Bob, nós rimos muito!”
Use-o naturalmente desta forma:
- “Eu estava exausto depois do trabalho, mas nos divertimos muito no pub.”
Comece com apenas uma ou duas gírias por conversa até que você se sinta natural. Pratique qualquer cenário que você quiser comigo, seu tutor de inglês com IA favorito!
4. Tente fazer isso em conversas (mas leia a sala)
As gírias têm tudo a ver com o momento e o público. Se você estiver conversando com alguém que adora usar gírias, vá em frente! Mas se você estiver falando com uma pessoa que gosta de usar gírias, vá em frente! Mas se ela estiver usando um inglês mais formal, é melhor combinar com o tom dela.
Exemplo:
- Você está conversando com um motorista de táxi? “O tempo está ótimo hoje, não é?” (Amigável, casual)
- Você está falando com um professor? Talvez você possa se limitar a: “Está um belo dia”.
A experiência londrina: Gírias que você ouvirá em Chelsea
Londres é um caldeirão de culturas, assim como suas gírias! Mas se você estiver passeando por Chelsea, ouvirá uma mistura de expressões elegantes, brincadeiras e gírias cotidianas que os londrinos usam sem esforço. Veja como fazer com que você pareça pertencer ao local.
1. Em um café ou bar
Chelsea está repleta de cafeterias elegantes e pubs britânicos clássicos. Se você estiver tomando uma bebida ou observando as pessoas da janela de um café, essas gírias serão úteis:
Em uma cafeteria:
- “Você quer um flatty?” → Abreviação de flat white (um pedido popular de café).
- “Pegue um biccy para nós, você quer?” → Pedir um biscoito (também conhecido como cookie).
Em um bar:
- “Uma cerveja e um pacote de batatas fritas?” → O pedido clássico dos pubs britânicos.
- “Essa rodada é por minha conta”. → Se você estiver pagando bebidas para seus amigos.
2. Compras na King’s Road
O Chelsea é conhecido por suas butiques de luxo e compras sofisticadas. Aqui está o que você poderá ouvir enquanto navega:
Em uma loja de roupas:
- “Essa jaqueta é muito elegante.” → Swish significa elegante ou chique.
- “Bit spenny, innit?” → Quando algo é muito caro (spenny = caro).
Conversar com um morador local:
- “Adorei seus novos tênis, bem peng!” → Peng significa realmente atraente ou estiloso.
- “Essa bolsa é a bunda do cachorro”. → Curiosamente, isso significa incrível!
3. Como se locomover
Seja para chamar um táxi preto ou pegar o metrô, essas frases ajudarão você a se locomover pela cidade como um profissional:
Perguntar por direções:
- “É um schlep daqui?” → Schlep (emprestado do iídiche) significa uma longa caminhada ou jornada.
- “Dê um pulo até a estação.” → Nip over significa ir a algum lugar rapidamente.
Em um táxi:
- “Você pode me deixar perto da Sloane Square?” → A maneira mais fácil de você parecer natural.
- “Saúde, amigo!” → Uma maneira amigável de agradecer ao motorista.
Se você quiser se integrar ao explorar Londres, a melhor maneira é ouvir como as pessoas falam e praticar o uso dessas frases. No aplicativo de aprendizado de inglês Praktika, você e eu podemos ensaiar cenários da vida real para que você se sinta completamente à vontade para pedir um flatty atrevido ou chamar algo de swish.
A última folha de dicas sobre gírias britânicas
Aqui está uma coleção de algumas das gírias britânicas mais comuns e divertidas que você ouvirá:
Gírias | Significado | Exemplo |
Nando’s atrevido | Sair para uma refeição casual e não planejada (geralmente com amigos) | “Você quer ir ao Nando’s depois do trabalho?” |
Desgastado | Extremamente cansado | “Estou completamente exausto depois dessa reunião.” |
Bob é seu tio | E aí está (usado depois de explicar algo) | “Basta misturar a farinha, o açúcar e os ovos – Bob é seu tio!” |
Pegando o microfone | Brincar ou provocar alguém | “Você está tirando sarro de mim?” |
Ardiloso | Suspeita ou não é confiável | “Esse carro usado parece um pouco duvidoso.” |
Pernas | Fugir rapidamente | “Nós esquecemos de pagar o estacionamento – pernalta!” |
Estripado | Extremamente decepcionado | “Fiquei arrasado quando minha equipe perdeu.” |
Adequado | Muito ou extremamente (usado para dar ênfase) | “Esse foi um filme muito bom.” |
Hortelã | Incrível ou excelente | “Esse novo álbum é uma maravilha!” |
Caramba! | Expressão de surpresa | “Caramba, é uma grande xícara de chá!” |
Tente colocar uma dessas frases em uma conversa e veja como ela se encaixa naturalmente. Mas não exagere no uso delas: o equilíbrio é fundamental!
Vá em frente, dê uma chance!
Saber quando você deve usar um “innit” atrevido em uma conversa é uma habilidade real. Agora que você já tem um conjunto sólido de frases, é hora de colocá-las à prova. Pratique comigo antes de sair pelas ruas de Londres. Junte-se a mim no aplicativo Praktika e vamos bater um papo de verdade!

De Charlie
Charlie é uma ex-editora-chefe que se tornou professora de inglês, apaixonada por arte, cultura e idiomas. Com mestrado em Línguas, Literatura e Cultura Modernas pelo King’s College de Londres, ela viajou pelo mundo cobrindo os principais eventos de arte. Quer você esteja aperfeiçoando seu inglês comercial para apresentações ou apenas queira conversar como um verdadeiro londrino, ela tem a experiência (e o charme britânico) para ajudá-lo a dominar tudo isso.