Hé, bande d’effrontés ! Tu t’es déjà retrouvé dans un pub britannique, à hocher la tête pendant que quelqu’un lance des phrases comme « C’est un peu louche, hein ? » ou « Tu veux un Nando’s effronté ? » – et tu n’as absolument aucune idée de ce qui se passe ? Ne t’inquiète pas. Je suis Charlie, ton connaisseur de l’argot britannique (et ancien rédacteur en chef, mais nous y reviendrons plus tard). Si tu veux te fondre dans la masse dans les rues de Londres – ou au moins éviter les regards noirs quand quelqu’un dit « Bob’s your uncle » – ce guide sera ton arme secrète.
Pourquoi l’argot britannique est une toute autre affaire
L’argot britannique est une façon de parler complètement différente, bourrée d’humour, d’ironie et d’histoire. Si tu t’es déjà retrouvé complètement perdu dans une conversation avec des Britanniques, voici pourquoi :
1. Changements par région
Ce qui est courant à Londres peut sembler complètement étranger à Manchester ou à Liverpool.
Exemple :
- À Londres, tu pourrais entendre : « C’est vraiment brillant ! »
- À Manchester, ils diront : « C’est du tout cuit ! »
Si tu voyages au Royaume-Uni, écoute les expressions locales – elles varient plus que tu ne le penses ! C’est une bonne chose que tu m’aies comme tuteur d’anglais IA de confiance, n’est-ce pas ?
2. Les Britanniques aiment les sous-entendus
Les Britanniques disent rarement ce qu’ils pensent directement. Au lieu de cela, ils adoucissent les choses avec humour ou ironie.
Exemple :
- « Pas mal » (traduction : absolument fantastique)
- « Ça aurait pu être pire » (traduction : c’était un désastre).
Si un Britannique dit « Il fait un peu froid », ilveut probablement dire qu’il gèle !
3. Cela vient en grande partie de la culture des bars
De nombreux mots d’argot sont nés dans des contextes sociaux, en particulier dans les pubs.
Exemple :
- « Envie d’une pinte insolente ? » (Tu veux boire une bière rapidement ?)
- « Il est trois feuilles au vent ». (Il est très, très ivre.)
4. Il évolue sans cesse
Un nouvel argot apparaît sans cesse, grâce à la culture pop et aux médias sociaux.
Exemple :
- L’argot de la vieille école : « Blimey, that’s a corker ! » (Wow, c’est incroyable !)
- Argot moderne : « C’est absolument peng ». (C’est vraiment cool/beau.)
Comment utiliser l’argot britannique naturellement (sans paraître bizarre)
Utiliser l’argot britannique, c’est un peu comme préparer une bonne tasse de thé – tu dois trouver le bon équilibre. Si tu en fais trop, tu auras l’air forcé. Si tu utilises le mauvais argot dans le mauvais contexte, tu risques de te faire regarder de travers. Voici comment te fondre dans la masse et paraître plus naturel lorsque tu utilises l’argot britannique.
1. Associe le bon argot à la bonne situation
Certains mots d’argot sont parfaits pour les discussions décontractées, tandis que d’autres expressions sont à réserver pour les soirées entre copains.
Exemple :
- Dans un café : « Je vais prendre une tasse de thé et un bacon butty, merci. » (Décontracté et amical)
- Lors d’une réunion d’affaires ? Peut-être pas : « Faisons un cercle après un Nando’s insolent ». (Non, reste professionnel !)
Rappelle-toi que si tu ne le dirais pas devant ton patron, il est probablement préférable de le garder pour les contextes sociaux. Si tu n’es pas sûr, demande-moi dans l’application Praktika!
2. Écoute comment les Britanniques utilisent l’argot
L’une des meilleures façons d’assimiler l’argot naturel est de regarder les locuteurs natifs en action. Les YouTubers britanniques sont une mine d’or à cet égard.
Regarde et apprends :
- Zac Alsop– Pour un argot moderne et londonien (idéal pour les plaisanteries décontractées).
- Joel & Lia – Deux Britanniques qui expliquent les différences entre l’anglais britannique et l’anglais américain.
- L’anglais avec Lucy – Si tu veux un équilibre entre l’anglais britannique correct et les expressions décontractées.
Regarde quelques vidéos, répète les phrases clés à voix haute et note comment ils utilisent l’argot naturellement. Tu peux essayer de faire un jeu de rôle avec moi dans la zone d’entraînement de Praktika!
3. Reste subtil – ne surcharge pas tes phrases
Si tu essaies de faire tenir cinq expressions argotiques dans une seule phrase, cela ne semblera pas naturel. Au lieu de cela, saupoudre-les dans ton discours comme un assaisonnement.
Au lieu de dire :
- « J’étais complètement crevé après avoir couru jusqu’au pub, mais les plaisanteries étaient vraiment géniales, et Bob est ton oncle, on a bien rigolé !
Utilise-le naturellement comme ceci :
- « J’étais crevé après le travail, mais nous avons passé un bon moment au pub ».
Commence par un ou deux mots d’argot par conversation jusqu’à ce qu’ils te paraissent naturels. Entraîne-toi à jouer tous les scénarios que tu veux avec moi, ton tuteur d’anglais IA préféré !
4. Essaie-le dans les conversations (mais lis la salle)
L’argot est une question de timing et de public. Si tu parles à quelqu’un qui adore utiliser l’argot, fonce ! Mais si cette personne s’en tient à un anglais plus formel, il vaut mieux s’adapter à son ton.
Exemple :
- Tu parles à un chauffeur de taxi ? « Beau temps aujourd’hui, n’est-ce pas ? » (Amical, décontracté)
- Tu parles à un professeur ? Tu devrais peut-être t’en tenir à : « C’est une belle journée ».
L’expérience londonienne : L’argot que tu entendras à Chelsea
Londres est un creuset de cultures, et son argot aussi ! Mais si tu te promènes à Chelsea, tu entendras un mélange d’expressions chics, de badinage et d’argot de tous les jours que les Londoniens utilisent sans effort. Voici comment donner l’impression d’être à ta place.
1. Dans un café ou un pub
Chelsea regorge de cafés élégants et de pubs britanniques classiques. Que tu prennes un verre ou que tu observes les gens depuis la fenêtre d’un café, ces termes d’argot te seront utiles :
Dans un café :
- « Envie d’un flatty ? » → Abréviation de flat white (une commande de café populaire).
- « Grab us a biccy, will ya ? » → Demander un biscuit (alias cookie).
Dans un pub :
- « Une pinte et un paquet de chips ? » → La commande classique des pubs britanniques.
- » Cette tournée est pour moi. « → Si tu achètes des boissons pour tes copains.
2. Shopping sur King’s Road
Chelsea est connue pour ses boutiques de luxe et ses achats haut de gamme. Voici ce que tu pourrais entendre pendant que tu navigues :
Dans un magasin de vêtements :
- » Cette veste est bien swish. « → Swish signifie élégant ou fantaisiste.
- « Un peu spenny, non ? » → Quand quelque chose est trop cher (spenny = cher).
Discute avec un habitant de la région :
- « J’adore tes nouvelles chaussures, bien peng ! » → Peng signifie vraiment attrayant ou élégant.
- « Ce sac, c’est les couilles du chien ». → Curieusement, cela veut dire incroyable !
3. Se déplacer
Que tu hèles un taxi noir ou que tu sautes dans le métro, ces phrases t’aideront à naviguer dans la ville comme un pro :
Demande ton chemin :
- « C’est un schlep d’ici ? » → Schlep (emprunté au yiddish) signifie une longue marche ou un long voyage.
- » Tu n’as qu’à faire un saut à la gare. « → Nip over signifie aller rapidement quelque part.
Dans un taxi :
- « Peux-tu me déposer près de Sloane Square ? » → La façon la plus simple de paraître naturel.
- « Santé, mon pote ! » → Une façon amicale de remercier le conducteur.
Si tu veux te fondre dans la masse en explorant Londres, le meilleur moyen est d’écouter comment les gens parlent et de t’entraîner à utiliser ces phrases. Dans l’ application d’apprentissage de l’anglais Praktika, toi et moi pouvons répéter des scénarios de la vie réelle pour que tu te sentes parfaitement à l’aise pour commander un flatty insolent ou appeler quelque chose de proprement swish.
L’aide-mémoire ultime de l’argot britannique
Voici un recueil des expressions d’argot britannique les plus courantes et les plus amusantes que tu entendras :
L’argot | Signification | Exemple |
Cheeky Nando’s | Va prendre un repas imprévu et décontracté (souvent avec des copains). | « Envie d’un petit Nando’s après le travail ? » |
En panne | Extrêmement fatigué | « Je suis absolument crevé après cette réunion ». |
Bob est ton oncle | Et voilà (utilisé après avoir expliqué quelque chose) | « Il suffit de mélanger la farine, le sucre et les œufs – Bob est ton oncle ! ». |
Prends le mickey | Plaisanter ou taquiner quelqu’un | « Tu te moques de moi ? » |
Dodgy | Suspicieux ou peu fiable | « Cette voiture d’occasion a l’air un peu louche ». |
La jambe | Sauve-toi rapidement | « Nous avons oublié de payer le parking – lâche-le ! ». |
Éviscéré | Extrêmement déçu | « J’étais dépité quand mon équipe a perdu ». |
Correct | Très ou extrêmement (utilisé pour mettre l’accent) | « C’était un très bon film ». |
Menthe | Incroyable ou excellent | « Ce nouvel album est excellent ! » |
Mince alors ! | Expression de surprise | « Mince, c’est une grande tasse de thé ! » |
Essaie de glisser l’un d’entre eux dans une conversation et vois à quel point il s’intègre naturellement. N’en abuse pas pour autant – l’équilibre est essentiel !
Vas-y, donne-lui un coup de fouet !
Savoir quand lâcher un « innit » insolent dans une conversation est une véritable compétence. Maintenant que tu as une solide série d’expressions à ton actif, il est temps de les mettre à l’épreuve. Entraîne-toi avec moi avant de partir dans les rues de Londres. Rejoins-moi dans l’application Praktika et discutons ensemble !

De Charlie
Charlie est une ancienne rédactrice en chef devenue tutrice d’anglais, passionnée par l’art, la culture et les langues. Titulaire d’une maîtrise en langues modernes, littérature et culture du King’s College de Londres, elle a parcouru le monde pour couvrir les principaux événements artistiques. Que tu veuilles affiner ton anglais des affaires pour des présentations ou que tu veuilles simplement discuter comme un vrai Londonien, elle a l’expertise (et le charme britannique) pour t’aider à tout maîtriser.