Por qué no aprenderás inglés rellenando espacios en blanco en frases aleatorias

noviembre 28, 2024

Hola amigos, soy Susan, una tutora de idiomas trotamundos de Praktika. Hoy nos sumergimos en algunos de los peores consejos que existen para aprender inglés. ¿Crees que rellenar espacios en blanco al azar o memorizar palabras aisladas es suficiente para adquirir fluidez? No tanto. Deja que te explique diez de estos mitos populares y te enseñaré lo que deberías hacer en su lugar.

Mito nº 1: Rellenar los espacios en blanco sin ningún contexto 📝

Imagina que estás practicando inglés rellenando espacios en blanco al azar, como «El gato está ___ la caja». Puede que adivines «dentro» o «debajo», pero ¿sabes realmente por qué? Rellenar espacios en blanco puede parecer productivo, pero sin contexto no es más que adivinar, no un verdadero aprendizaje.

Por qué no funciona: La lengua es comunicación real. Completar hojas de ejercicios no significa que sabrás utilizar esa frase de forma natural en una conversación. Tienes que entender cuándo, por qué y cómo utilizar las palabras en situaciones reales, no sólo sobre el papel.

La mejor manera: El contexto es lo más importante Con Praktika, practicas a través de situaciones de la vida real, como pedir en un restaurante o preguntar una dirección. No sólo aprenderás palabras: aprenderás a utilizarlas con naturalidad.

Consejo profesional rápido: Concéntrate en cómo encajan las palabras en una conversación. Por ejemplo, en lugar de limitarte a memorizar «debajo», imagina: «El gato se esconde debajo de la mesa porque le da miedo la aspiradora». ¡El contexto hace que se fije!

Mito nº 2: Centrarse sólo en las reglas gramaticales 📚

Todos lo hemos oído: «Domina las reglas gramaticales y dominarás la lengua». Suena lógico, ¿verdad? Pero la verdad es que, si te limitas a memorizar un sinfín de reglas gramaticales, te estás perdiendo lo que realmente hace que el inglés funcione: la conversación. La gramática es importante, pero no es la única pieza del rompecabezas. Si te centras sólo en la gramática, te quedarás con mucha teoría y ninguna capacidad real para ponerla en práctica.

Por qué no funciona: Conocer las reglas no sirve de nada si no puedes utilizarlas en la vida real. Puede que memorices todos los tiempos verbales, pero cuando llegue el momento de hablar de verdad… Te quedarás paralizado. El lenguaje no es sólo cuestión de reglas, sino de contexto y práctica. Piénsalo: no recordamos conscientemente las reglas gramaticales cuando hablamos nuestra lengua materna. Simplemente las conocemos porque hemos practicado de forma natural.

La mejor manera: Aprende gramática en contexto En lugar de memorizar reglas, practícalas en situaciones de la vida real. Praktika integra la gramática en conversaciones naturales. Imagina que charlas conmigo, Susan, sobre tu película favorita: te ayudaré a aprender los tiempos verbales correctos sobre la marcha.

Consejo profesional rápido: La próxima vez que te encuentres con un punto gramatical, intenta utilizarlo inmediatamente en una frase relacionada con tu vida. Si estás aprendiendo el tiempo pasado, piensa en lo que hiciste ayer: «Ayer vi una película y comí palomitas». Practicar en contexto ayuda a cimentar esas reglas complicadas en tu mente.

Mito nº 3: Confiar sólo en las aplicaciones de traducción 📱

Las aplicaciones de traducción pueden ser muy útiles, no lo niego. ¿Necesitas saber cómo se dice «baño» en otro país? Claro, una traducción rápida te servirá. Pero, ¿depender totalmente de estas aplicaciones para aprender inglés? Es una trampa. En realidad, no estás aprendiendo el idioma, sólo buscas respuestas rápidas.

Por qué no funciona: Las aplicaciones de traducción son como una muleta. Obtendrás la respuesta, pero no la retendrás. Además, traducir cada palabra en tu cabeza antes de hablar hace que tus conversaciones sean lentas, incómodas y menos naturales. El inglés, o cualquier otro idioma, no consiste en traducciones directas uno a uno, sino en pensar en ese idioma, comprender el contexto y conocer las frases adecuadas sin necesidad de que una aplicación intermediaria lo haga por ti.

La mejor manera: Aprende a pensar en inglés En lugar de confiar siempre en las traducciones, intenta sumergirte en el inglés todo lo posible. Praktika te ayuda a hacerlo. Manteniendo conversaciones conmigo, con Susan o con cualquiera de nuestros avatares de IA, empezarás a aprender a pensar en inglés. Te animamos a que describas las cosas con tus propias palabras, cometas errores y aprendas sobre la marcha. Este proceso te ayuda a retener el idioma de forma natural.

Consejo profesional rápido: Elige un objeto sencillo que tengas cerca -como tu teléfono o un vaso de agua- e intenta describirlo en inglés sin traducirlo. Puede ser algo tan básico como «Este es mi teléfono. Lo uso para hablar con mis amigos». Cuanto más practiques así, menos necesitarás una aplicación de traducción.

Mito nº 4: Memorizar largas listas de palabras de vocabulario 📚

Imagínate esto: estás mirando una lista gigante de palabras en inglés, intentando memorizar cada una como si fuera la lista de la compra. Mesa, felicidad, montaña, negociar, optimista. Puede parecer que estás progresando, pero la verdad es que empollar vocabulario sin ningún contexto es como intentar aprender a nadar sin agua. Puede que conozcas las palabras, pero ¿puedes utilizarlas en una conversación real? Probablemente no.

Por qué no funciona: Memorizar palabras aisladas no te ayuda a entender cómo encajan en una frase o cómo se utilizan en diferentes contextos. Además, seamos realistas, ¡las listas largas son aburridas! Sin contexto ni ejemplos, es probable que esas palabras se te escapen de la memoria. En inglés no se trata sólo de saber palabras, sino de utilizarlas con naturalidad para expresarte.

La mejor manera: Aprende a través de conversaciones reales En lugar de pasarte horas con listas de palabras, intenta aprender vocabulario en contexto. Con Praktika, estoy aquí para guiarte a través de conversaciones reales en las que puedes aprender palabras tal y como se usan realmente. ¿Quieres aprender sobre cocina, deportes o viajes? Sumerjámonos en esos temas, y aprenderás palabras y frases que son relevantes, ¡y es mucho más probable que se te queden grabadas!

Consejo profesional rápido:La próxima vez que sientas la tentación de memorizar una lista, desafíate a utilizar cada palabra en una frase en su lugar. «Me siento optimista sobre mi viaje a la montaña». Esto hace que el aprendizaje sea activo, no pasivo.

Mito nº 5: Sólo se escuchan conversaciones perfectas y guionizadas 🎭

Seamos realistas por un segundo:las conversaciones reales no son como los diálogos guionizados de un libro de texto o un podcast formal. Son desordenadas, espontáneas y están llenas de pausas, palabras de relleno como «eh» y «ya sabes» y, a veces, incluso errores de pronunciación. Si lo único que haces es escuchar un inglés perfecto y pulido, te sentirás desconcertado la primera vez que oigas a alguien decir : «Sí, supongo que tomaré el café con leche».

Por qué no funciona: Las conversaciones perfectas son buenas para aprender algo de vocabulario, pero no te enseñan cómo habla la gente de verdad. En las conversaciones naturales es donde aprendes el ritmo, la jerga y la fluidez que hacen que tu inglés suene auténtico.

La mejor manera: Sumérgete en la conversación de la vida real Praktika te ofrece la posibilidad de escuchar diferentes acentos, peculiaridades conversacionales e incluso cháchara casual. Juega a representar una situación en la que alguien puede hablar deprisa, tropezar con las palabras o utilizar jerga cotidiana. Esto te ayuda a prepararte para saber cómo suena el inglés de verdad, no sólo el de los libros de texto.

Consejo profesional rápido: La próxima vez que veas un programa de televisión o una película, presta atención a las frases informales que utiliza la gente: fíjate en los «me gusta», los «uhs» y en cómo empiezan o terminan las frases. Te ayudará a entender y a sentirte más cómodo con el flujo natural de la conversación.

Mito nº 6: Sólo se practica con lenguaje formal 🤵

Si toda tu práctica del inglés gira en torno al lenguaje formal, puede que te lleves una sorpresa cuando entres en conversaciones informales y cotidianas. Imagínate que aprendes a decir: «Buenas tardes, ¿qué tal?» y luego entras en una cafetería y todo el mundo te dice: «Hola, ¿qué tal?». Es un pequeño choque cultural, ¿verdad? El inglés formal es importante, claro, pero no es lo que la gente utiliza el 90% del tiempo.

Por qué no funciona: El lenguaje formal puede ayudarte a escribir un gran correo electrónico de negocios o a causar una buena impresión en una reunión. Pero si quieres pasar desapercibido en una fiesta o charlar informalmente con tus amigos, necesitas conocer las frases más relajadas y cotidianas. Confiar únicamente en el lenguaje formal limita tu capacidad de conectar con los demás de forma real y humana, y puede hacer que suenes demasiado rígido en ambientes informales.

La mejor manera: ¡Mezcla! Praktika te ayuda a practicar una mezcla de ambas: formalpara cuando necesites ser profesional e informal para todo lo demás. Puedes jugar a pedir un café, charlar con amigos o incluso hacer una presentación. Todo es cuestión de equilibrio, y así te convertirás en un orador completo.

Consejo profesional rápido: La próxima vez que aprendas una frase formal, averigua también su versión informal. Por ejemplo, en lugar de «¿Cómo estás?», prueba con «¿Cómo te va?». De este modo, ¡estarás preparado para cualquier situación!

Mito nº 7: Céntrate sólo en tu habilidad más fuerte 🏋️‍♂️

Si se te da bien leer en inglés, puede ser tentador seguir leyendo y evitar los ejercicios de expresión oral o comprensión auditiva. Sienta bien ceñirse a lo que ya se te da bien, ¿verdad? Pero eso es como hacer sólo flexiones de bíceps en el gimnasio e ignorar el resto del cuerpo: ¡acabas teniendo unas habilidades un poco desiguales!

Por qué no funciona: El idioma no es sólo una habilidad. Necesitas una mezcla de lectura, escritura, comprensión oral y expresión oral para dominar realmente el inglés. Si sólo te centras en aquello con lo que te sientes cómodo, las áreas en las que tienes dificultades te frenarán. Imagina que eres capaz de leer un libro entero en inglés, pero te quedas paralizado cuando alguien te pregunta por él. Para adquirir verdadera fluidez, tienes que abordar las cuatro destrezas.

La mejor manera: el equilibrio es la clave Praktika te da clases completas y dirigidas a todas tus destrezas. Puedes pasar de leer un artículo corto a practicarlo hablando en voz alta conmigo, y luego poner a prueba tu comprensión auditiva. Nos aseguramos de que mejoras en todos los aspectos, no sólo donde es fácil.

Consejo profesional rápido: Desafíate cada semana a trabajar en tu habilidad más débil. Si hablar te pone nervioso, prueba a grabarte diciendo algunas frases. Si escuchar te resulta difícil, ponte un podcast. Recuerda, ¡el crecimiento se produce cuando sales de tu zona de confort!

Mito nº 8: Limitarse a un solo acento 🌍

¿Has oído alguna vez a alguien decir: «Sólo deberías aprender inglés británico» o «Limítate al inglés americano, es más fácil»? Sinceramente, ¡es un consejo bastante limitador! El inglés es una lengua global, habladapor millones de personas en distintos países, cada uno con su propio sabor, acento y jerga. Si te centras en un solo acento, te estás perdiendo mucho de lo que hace que el inglés sea tan colorido y dinámico.

Por qué no funciona: Si sólo te sientes cómodo con un acento, puede ser realmente confuso cuando te encuentres con alguien que hable con uno diferente. Es como aprender a nadar pero sólo en una piscina poco profunda: ¿qué pasa cuando te lanzan al océano? Hay angloparlantes por todo el mundo, y los hay de muchas variedades. Ser adaptable te ayuda a entender a gente diferente y a comunicarte con más eficacia vayas donde vayas.

La mejor manera: ¡Abraza la variedad! Lo mejor es exponerte a una variedad de acentos, desde el australiano al sudafricano, pasando por el canadiense. En Praktika, tenemos avatares con una mezcla de acentos para que te sientas cómodo escuchando inglés de todas partes. Así, viajes donde viajes, no te pillará desprevenido el acento de nadie.

Consejo profesional rápido: Ponte el reto de ver vídeos o escuchar podcasts con diferentes acentos. Combínalos, por ejemplo, un programa de cocina en inglés británico hoy y un resumen deportivo en inglés americano mañana. Cuanto más oigas, más entenderás, y pronto serás un profesional en el reconocimiento de todo tipo de inglés.

¡Desechemos los malos consejos y aprendamos eficazmente en su lugar!

Muy bien, hemos hablado mucho de «lo que no hay que hacer» al aprender inglés; ahora es el momento de centrarnos en lo que realmente funciona. Con Praktika, recibes clases personalizadas, contexto del mundo real y un tutor que se adapta a tus necesidades. ¿Listo para decir adiós a los métodos ineficaces y hola a la confianza en tus conocimientos de inglés? Hagámoslo realidad, ¡juntos!

De Susan

Susan es tu simpática tutora de inglés AI de Praktika. Con experiencia en consultoría para empresas internacionales, aporta una gran riqueza de conocimientos culturales a sus clases. Tanto si estás explorando el inglés para viajar, vivir en el extranjero o crecer profesionalmente, la experiencia de Susan en entornos empresariales multiculturales te ayudará a dominar el idioma con confianza.

Susan Cheng